您现在所在的是:

无所不谈

回帖:16个,阅读:688 [上一页] [1] [2] [下一页]
568
810572213
文章数:4
年度积分:50
历史总积分:568
注册时间:2015/11/30
发站内信
发表于:2015/11/30 13:52:43
#0楼
醉翁亭记     欧阳修
Old Drunkard Pavilion   Ouyang Xiu
【绝对原创原译者:abc雄奇 扣扣  八一零五七二二一三 版权所有】
环滁(chú)皆山也。其西南诸峰,林壑(hè)尤美。望之蔚然而深秀者,琅琊(láng yá)也。山行六七里,渐闻水声潺(chán)潺,而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。太守与客来饮于此,饮少辄(zhé)醉,而年又最高,故自号曰“醉翁”也。
Area of Chu is surrounded all by mountains, in-between southwest peaks are covered by beautiful forests. The one outstanding with more heavy green is called as Langya. Walk 6 to 7 li to hear the sound of water little by little stronger, flowing between peaks is Liang Spring out.To turn road backward before peaks , there is Old Drunkard Pavilion just on top of spring.Who is the maker of pavilion ? Zixian,a monk in mountain.Who is the namer of pavilion? Governor, called by himself. He likes to drink with guests even feel drunk after little wine, besides his oldest age, he call himself as “Old drunkard” naturally.



若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。

As if mists open after sun rising,caves close after clouds returning,the changer from brightness to dimness tells dawn and nightfall of mountains.Wild flowers send fragrance, woods show prosperity, the clear sky and clean frost witness water descending and rocks projecting year after year.
[此贴子已经被作者于2015/11/30 13:53:57编辑过]
22582
cgmguangming
文章数:4416
年度积分:839
历史总积分:22582
注册时间:2009/10/6
发站内信
西门子接触器(三)
2011国庆活动
发表于:2015/11/30 15:34:45
#1楼
某机器直译,还可以啊,毕竟是文言文吗:楚被山脉包围了所有领域,中间西南山峰覆盖着美丽的森林。一个更大的绿色是杰出的称为Langya。走6 - 7李听到水的声音一点点强壮,山峰之间的流动是梁弹簧。把路反向峰值之前,就有老酒鬼馆的春天。馆的制造商是谁?Zixian,山的和尚。馆的命名者是谁?州长称。他喜欢和客人甚至觉得醉酒后喝小酒,除了他的古老的年龄,他称自己是“老酒鬼”自然。
发现异常解决之,才有进步与快乐!分享给大家会有更多收获与成长!
11951
wang4370
文章数:5697
年度积分:50
历史总积分:11951
注册时间:2012/11/2
发站内信
发表于:2015/11/30 15:51:49
#2楼
这个只能呵呵了。
天地不仁以万物为刍狗
21891
yejingmao
文章数:12575
年度积分:50
历史总积分:21891
注册时间:2007/5/3
发站内信
2017春节活动(三)
发表于:2015/11/30 16:01:53
#3楼
看不懂,走过
自学成才!
16156
wml0060
文章数:4909
年度积分:50
历史总积分:16156
注册时间:2007/6/8
发站内信
发表于:2015/11/30 16:22:03
#4楼
可以感觉出中文的博大精深来。
24574
mjinbao
文章数:13934
年度积分:50
历史总积分:24574
注册时间:2013/1/12
发站内信
2018春节活动(三)
2017春节活动(三)
2016国庆活动(三)
发表于:2015/11/30 16:55:49
#5楼
只看了中文,还能说的通啊。
此帖发自论坛手机版
9116
mlx5118
文章数:3783
年度积分:50
历史总积分:9116
注册时间:2015/1/3
发站内信
2018春节活动(二)
发表于:2015/11/30 17:15:53
#6楼
有点意思啊
关注传感器编码器
24473
zzn6737
文章数:11989
年度积分:50
历史总积分:24473
注册时间:2006/9/18
发站内信
2016国庆活动(三)
发表于:2015/11/30 18:22:04
#7楼
没看懂什么意思。表情
有问题可加
24238
mengx9806
文章数:11146
年度积分:561
历史总积分:24238
注册时间:2011/5/16
发站内信
2018论坛热心网友
2018春节活动(三)
工控人谈电商
发表于:2015/11/30 23:26:46
#8楼
中文都看着晕…何况英文…
此帖发自手机工控论坛
喜欢一句广告语:世界再大,也大不过我35码半的脚步。但是我的世界里,如何才能追到那
逝去的青春年华?
23199
weixiu123
文章数:13317
年度积分:907
历史总积分:23199
注册时间:2014/1/18
发站内信
发表于:2015/12/1 6:59:10
#9楼
智能翻译吗

关于我们 | 联系我们 | 广告服务 | 本站动态 | 友情链接 | 法律声明 | 非法和不良信息举报

工控网客服热线:0755-86369299
版权所有 工控网 Copyright©2025 Gkong.com, All Rights Reserved

93.6006