发表于:2015/11/30 16:51:31
#0楼
Endress+Hauser starts Open Integration partner program
Endress+Hauser启动开放集成合作伙伴计划
November 24, 2015 - Endress+Hauser starts Open Integration partner program that includes AUMA, HIMA Paul Hildebrandt, Honeywell Process Solutions, Mitsubishi Electric, Pepperl+Fuchs, Rockwell Automation, R. STAHL and Schneider Electric.
2015年11月24日消息——Endress+Hauser启动了一项“开放集成合作伙伴计划”,该计划包括欧玛、黑马、霍尼韦尔过程解决方案、三菱电机、倍加福、罗克韦尔自动化、R. STAHL以及施耐德电气。
“By working closely with our partners, we want to make sure that a relevant selection of products can be easily combined and integrated for common target markets,” outlines Michael Ziesemer, Chief Operating Officer of Endress+Hauser. This is done by using open communication standards such as HART, PROFIBUS, FOUNDATION Fieldbus, EtherNet/IP or PROFINET and open integration standards such as FDT, EDD or FDI. Michael Ziesemer continues: “We are open for more cooperation partners. Every market stakeholder who, like us, consistently relies on open standards is invited to join the Open Integration program.”
Endress+Hauser公司首席运营官Michael Ziesemer指出, “通过与我们合作伙伴的密切合作,我们希望确保面向共同目标市场的产品选型可以方便地组合和集成。”这是通过使用开放式通讯标准,如HART、PROFIBUS、基金会现场总线、EtherNet/IP或PROFINET,以及FDT、EDD或FDI等开放式集成标准而实现的。Michael Ziesemer继续道:“我们面向更多的合作伙伴开放。每个和我们一样一直依赖于开放标准的市场利益相关者,都可以受邀加入开放集成计划。”
Cooperation starts with what are known as reference topologies, which are worked out jointly by the Open Integration partners. Each reference topology is tailored to the customers’ applications and the field communication technologies used in these applications. “To fill the program with life in terms of content, we are going to target specific customers who might be interested in joining us,” announced Michael Ziesemer.
合作首先从名为“参考拓扑”开始,这是由开放集成伙伴共同制定。每个参考拓扑专用于客户的应用和用于这些应用中的现场通信技术。“为了给该计划增加更多内容,我们主要针对可能有兴趣加入我们的特定客户。” Michael Ziesemer如是宣布。
Depending on industrial segment and market, the focus will be on typical requirements such as availability, redundancy or explosion protection, followed by the selection of system components and field instruments of practical relevance. This exact combination will then be tested and documented before it is published as a joint recommendation, giving customers concrete and successfully validated suggestions for automating their plant.
根据工业领域和市场,计划重点将是一些典型需求,如可用性、冗余或防爆,其次是系统组件以及有现实针对性的现场仪表选择。然后这种精确组合在作为联合推荐发布之前,将接受测试和记录,从而为客户的自动化工厂提供具体而且成功验证的建议。
Michael Ziesemer adds: “With this joint validation as part of the Open Integration, we go well beyond the established conformity and interoperability tests that we have carried out for many years with all relevant process control systems.”
Michael Ziesemer补充说:“有了这个共同验证作为开放集成的一部分,我们可以为所有相关的过程控制系统,提供远超出我们已经实施多年的现有合规性和互操作性测试。”
Endress+Hauser启动开放集成合作伙伴计划
November 24, 2015 - Endress+Hauser starts Open Integration partner program that includes AUMA, HIMA Paul Hildebrandt, Honeywell Process Solutions, Mitsubishi Electric, Pepperl+Fuchs, Rockwell Automation, R. STAHL and Schneider Electric.
2015年11月24日消息——Endress+Hauser启动了一项“开放集成合作伙伴计划”,该计划包括欧玛、黑马、霍尼韦尔过程解决方案、三菱电机、倍加福、罗克韦尔自动化、R. STAHL以及施耐德电气。
“By working closely with our partners, we want to make sure that a relevant selection of products can be easily combined and integrated for common target markets,” outlines Michael Ziesemer, Chief Operating Officer of Endress+Hauser. This is done by using open communication standards such as HART, PROFIBUS, FOUNDATION Fieldbus, EtherNet/IP or PROFINET and open integration standards such as FDT, EDD or FDI. Michael Ziesemer continues: “We are open for more cooperation partners. Every market stakeholder who, like us, consistently relies on open standards is invited to join the Open Integration program.”
Endress+Hauser公司首席运营官Michael Ziesemer指出, “通过与我们合作伙伴的密切合作,我们希望确保面向共同目标市场的产品选型可以方便地组合和集成。”这是通过使用开放式通讯标准,如HART、PROFIBUS、基金会现场总线、EtherNet/IP或PROFINET,以及FDT、EDD或FDI等开放式集成标准而实现的。Michael Ziesemer继续道:“我们面向更多的合作伙伴开放。每个和我们一样一直依赖于开放标准的市场利益相关者,都可以受邀加入开放集成计划。”
Cooperation starts with what are known as reference topologies, which are worked out jointly by the Open Integration partners. Each reference topology is tailored to the customers’ applications and the field communication technologies used in these applications. “To fill the program with life in terms of content, we are going to target specific customers who might be interested in joining us,” announced Michael Ziesemer.
合作首先从名为“参考拓扑”开始,这是由开放集成伙伴共同制定。每个参考拓扑专用于客户的应用和用于这些应用中的现场通信技术。“为了给该计划增加更多内容,我们主要针对可能有兴趣加入我们的特定客户。” Michael Ziesemer如是宣布。
Depending on industrial segment and market, the focus will be on typical requirements such as availability, redundancy or explosion protection, followed by the selection of system components and field instruments of practical relevance. This exact combination will then be tested and documented before it is published as a joint recommendation, giving customers concrete and successfully validated suggestions for automating their plant.
根据工业领域和市场,计划重点将是一些典型需求,如可用性、冗余或防爆,其次是系统组件以及有现实针对性的现场仪表选择。然后这种精确组合在作为联合推荐发布之前,将接受测试和记录,从而为客户的自动化工厂提供具体而且成功验证的建议。
Michael Ziesemer adds: “With this joint validation as part of the Open Integration, we go well beyond the established conformity and interoperability tests that we have carried out for many years with all relevant process control systems.”
Michael Ziesemer补充说:“有了这个共同验证作为开放集成的一部分,我们可以为所有相关的过程控制系统,提供远超出我们已经实施多年的现有合规性和互操作性测试。”
[此贴子已经被作者于2015/11/30 16:51:55编辑过]