中国自动化学会专家咨询工作委员会指定宣传媒体
免费注册 登录 广告服务 | 客服中心
您现在所在的是:

工控英语角

抖音 德嘉 泓格论坛 FLIR红外热像论坛
工控论坛首页 工控英语角 → 浏览主题: 中式英语“long time no see”成标准英文词组
发表新帖 回复该主题
回帖:7个,阅读:869 [上一页] [1] [下一页]
* 帖子主题:

中式英语“long time no see”成标准英文词组

分享到
10884
san.simon 版主
文章数:1787
年度积分:48
历史总积分:10884
注册时间:2006/7/4
发站内信
发表于:2009/9/3 9:00:56
#0楼
四川新闻网-成都商报
  1994年以来加入国际英语行列的词汇中,中式英语贡献了5%至20%,超过任何其他来源;

  中式英语“long time no see”(很久不见)已成为标准英文词组;

  当四川人发明了“standing flower”(占花)后,川式英语也开始不断出现在川菜菜谱的翻译中;

  Facebook上甚至有“救救中式英语”小组,并吸引了8000多名成员,里边有超过2500条中式英语例子。

  当中国人发明了“good good study,day day up”(好好学习,天天向上)后,这个看起来有些雷人的词汇就带领着Chinglish(中式英语)一路前进。当四川人发明了“standing flower”(占花)后,川式英语也开始不断出现在川菜菜谱的翻译中。

  当中国人自嘲被中式英语雷得“里嫩外焦”时,说英语的外国人却开始发起了“拯救中式英语”的活动,在这些拥护中式英语的外国人眼中,英语字典邂逅中国语法,中式英语错得“韵味十足”。

  中式英语引国外追随者

  中式英语指的是那种语法不对、拼写错误带有中文习惯的英语,主要见之于中国许多地方的标牌。英国《卫报》报道说,这种语言风格在网络上吸引了一些狂热追随者,甚至有人专门探讨这种语言现象。不过,中式英语恐怕会被扼杀,因为上海政府担心明年世博会期间中式英语可能会让循规蹈矩的外国游客尴尬,而发起了一场旨在纠正“离奇误译”的行动。

  在英国《卫报》的报道中称,美国社交类网站Facebook上甚至有“救救中式英语”小组,并吸引了8000多名成员,里边有超过2500条中式英语例子;而美国知名照片博客Flickr上的“中式英语之潭”,则有超过3000张有关中式英语的招牌类照片。

  瑞克是中式英语的坚定拥趸,他坚称,自己对中式英语的兴趣是出于“喜欢而非嘲笑”,大多数网民似乎也抱这样的态度,他们喜爱而不是鄙夷中式英语。

  将来老外也会用day day up

  今年,互联网上曾展开了一项“票选十大中式英语”调查,结果显示“Good good study,day day up”(好好学习,天天向上)以3417票高居榜首。面对这样的调查,有人称被中式英语雷得“里嫩外焦”,一些英语教师更是表示,很雷很无语。“奥运之前不是才清理过中式英语吗,怎么又重现江湖了?”

  有媒体统计,7成参加投票的网友表示赞成中式英语的使用,认为中式英语既有趣又被大家口耳相传,将来老外也会这么用。有人愤愤不平:“可以有印度式英语、美式英语、澳大利亚式英语,为什么不能有中式英语?”有人甚至搬出了数据:全球语言监督会主席帕亚克曾对媒体表示,由于中国经济增长的影响,它现在对国际英语的冲击比英语国家还大。1994年以来加入国际英语行列的词汇中,中式英语贡献了5%至20%,超过任何其他来源。

  long time no see是标准英文词组

  在对待中式英语的态度上,一些外国人并没有觉得它们是严重的错误,他们的观点是:有趣,甚至有意义。一种语言在使用过程中必定会入乡随俗、受到使用者的影响,不管其母语使用者是否同意。中式英语“long time no see”(很久不见)已成为标准英文词组。

  也有一些外国人指出,有些用在公共场合的中式英语不值得提倡。比如某市地铁内“先下后上、文明乘车”的翻译“After first under on, do riding with ci-vility”就有明显的网络机器翻译的痕迹。

  生硬的翻译确实会让刚来中国的老外们摸不着头脑,但在通晓中国文化的外国人看来,这却是一种文化差异造成的有趣现象。

  最有趣的例子,是英语单词搭配中国语法,通常还有错误拼写,更让中式英语韵味十足。这些包括一些很奇怪的诗意般的语言———“这生锈开花的鞋被批准零并发Y营”(the rust embroidered shoes approve the zero concurrent y camp),其实原本是想表达“绣花鞋批零兼营”(Embroidered shoes Retail and Wholesale)。

  一位中文名为纪韶融的德国青年非常来劲,他还出了本名为《日常生活中的中式英语》的书。在纪韶融看来,如果以后有朋自远方到中国来,再也看不到“Wel-come to Presence”(欢迎光临)这样的中式英语,而只剩下一个干巴巴的Welcome,那将是多么的索然无味。他还在著作里颇具善意地分析了中式英语产生的原因。他认为,不管是汉语拼音,还是中式英语,都是一种装饰,不必太认真。(本报记者 郭晶晶)

南粤十载空为客
几回落叶又抽枝
自从一见桃花后
直至如今更不疑
13885
lizy 版主
文章数:3686
年度积分:223
历史总积分:13885
注册时间:2005/12/28
发站内信
发表于:2009/9/3 10:23:11
#1楼
哈哈哈, give you some colors to see see
21951
sddyzyd
文章数:6970
年度积分:346
历史总积分:21951
注册时间:2007/10/12
发站内信
发表于:2009/9/3 10:31:24
#2楼
官方语言都改为中文就好了
946
sakulayc
文章数:11
年度积分:50
历史总积分:946
注册时间:2007/12/4
发站内信
发表于:2009/9/3 10:54:56
#3楼
很强,中国地位提升的显示
5261
jczwfy 版主
文章数:2260
年度积分:53
历史总积分:5261
注册时间:2005/5/7
发站内信
09工控人生征文
发表于:2009/9/3 12:01:24
#4楼
give you some colors to see see
日本人说中日友好,中国人民笑了:你丫骗谁呢?
日本人说自己爱和平,亚洲人民笑了:说的是人话吗?
日本人说自己要维护世界和平,美国人民笑了:问你大爷没?
日本人说自己是人,全世界的狗都叫了:兄弟,做狗要厚道,不能忘本!
欢迎访问我的博客http://blog.gkong.com/blog.asp?name=jczwfy
在线PLC触摸屏问题解答加Q号2*7*5*4*7*0*0*6,加好友注明工控网
12655
lixiaobai
文章数:7785
年度积分:50
历史总积分:12655
注册时间:2006/4/5
发站内信
08年最佳博客奖
发表于:2009/9/10 12:22:15
#5楼
经济实力决定一切啊
说说
9705
lwcccf
文章数:7473
年度积分:84
历史总积分:9705
注册时间:2006/1/7
发站内信
09工控人生征文
发表于:2009/9/14 10:44:14
#6楼
说的人多了,也就成为语法了或固定句型了.
希望通过论坛与各位成为朋友!
学无止境,学有所用
3237
ywl523
文章数:1750
年度积分:50
历史总积分:3237
注册时间:2008/7/28
发站内信
发表于:2009/9/19 23:39:23
#7楼
10年后,我们国家的学生就不用学习英语了,英国人全会说汉语连哦!
工控学堂推荐视频:

关于我们 | 联系我们 | 广告服务 | 本站动态 | 友情链接 | 法律声明 | 非法和不良信息举报

工控网客服热线:0755-86369299
版权所有 工控网 Copyright©2024 Gkong.com, All Rights Reserved

93.6006