发表于:2005/2/27 10:38:00
#0楼
好像是在昨晚吧!国家版权局开了一个什么晚会,还有什么北京宣言,旨在向盗版宣战.
可能是好事吧!但我于我来说(当然,这里的"我"有一定的代表性),未必全是好事!
我是很喜欢看电影呀!可是,我是在镇是住的,而镇上是没有电影院的,当然,这里亦没有卖正版碟了!那,你们教我怎么做!是不是坐车到市里看一部电影?或是买一张碟?
其实我更爱看到电影院看,我是喜欢那种效果呀!那是家里那台电视做不到的!只是,休一天假到市里去看一场电影的那种富有程度我还未达到!那总不能叫我们这些在镇上的人不看电影了吧!所以我只好盗......
还有一个最可恨的!
相信很多朋友看电影我与我一个是喜欢看原声的!当然了,原声的电影才能看出电影中的精彩!但是!经正当期道进入我们音像市场的正版碟.很多都是翻译过来的!当然我是说西片或是港片,电影亦一样,我总是在想.为什么不能就只加字幕,而语言不要改?这样一来,成本低了,但效果会更好!广东的朋友都知道,看港片时,国语的与广东话相差有多远?当然,电影总局可能是想让大家看电影的同时可以推广他的普通话,如果是这样,我无话可说.我只能等到大家都买便宜的正版时,我仍会去买比正版更贵的盗版!
可能是好事吧!但我于我来说(当然,这里的"我"有一定的代表性),未必全是好事!
我是很喜欢看电影呀!可是,我是在镇是住的,而镇上是没有电影院的,当然,这里亦没有卖正版碟了!那,你们教我怎么做!是不是坐车到市里看一部电影?或是买一张碟?
其实我更爱看到电影院看,我是喜欢那种效果呀!那是家里那台电视做不到的!只是,休一天假到市里去看一场电影的那种富有程度我还未达到!那总不能叫我们这些在镇上的人不看电影了吧!所以我只好盗......
还有一个最可恨的!
相信很多朋友看电影我与我一个是喜欢看原声的!当然了,原声的电影才能看出电影中的精彩!但是!经正当期道进入我们音像市场的正版碟.很多都是翻译过来的!当然我是说西片或是港片,电影亦一样,我总是在想.为什么不能就只加字幕,而语言不要改?这样一来,成本低了,但效果会更好!广东的朋友都知道,看港片时,国语的与广东话相差有多远?当然,电影总局可能是想让大家看电影的同时可以推广他的普通话,如果是这样,我无话可说.我只能等到大家都买便宜的正版时,我仍会去买比正版更贵的盗版!
沧浪之水清兮,可以濯我缨.
沧浪之水浊兮,可以濯我足.
沧浪之水浊兮,可以濯我足.